Translation of "fosse qualcun" in English


How to use "fosse qualcun" in sentences:

Era strana anche prima, come se ci fosse qualcun altro nel suo corpo.
No, she was out of it this morning like someone else was in her body.
Ragazzi, ricordate quella volta... che mi chiamo'... ma pensavo... - fosse qualcun altro?
Um...do you guys remember that one time that she called me, but I thought that it was somebody else?
Forse sarebbe meglio se fosse qualcun altro a eseguire gli esami.
Perhaps it would be easier if someone else administered these tests.
Credo che dietro vi fosse qualcun altro.
I think there really was somebody else.
Quel detective ha sempre creduto che ci fosse qualcun altro nel taxi.
Anyway, that detective always thought there was someone else in that cab.
Mi scusi, credevo fosse qualcun altro, non parliamo da secoli!
I'm sorry. I was expecting someone else. We haven't spoken in ages.
Non pensavo ci fosse qualcun altro che potesse muoversi come me, perchè, ehi... sono la persona più veloce al mondo, eh?
Dude, I didn't think anybody else could move like that except me, because, hey... fastest man alive, right?
Ma.. credo che ci fosse qualcun altro lì con me.
I think there was someone else in the room with me, though.
Beh, non pensavo che ci fosse qualcun'altra.
Well, I Didn'T Realize There Was Anyone Else.
Se ci fosse qualcun altro, lo lascerei fare a lui.
If there was somebody else to do it, I would let them do it.
E io avevo bisogno di pensare che ci fosse qualcun'altro a proteggerci, capisci?
And I needed to think there was something else watching too, you know?
Che ci fosse qualcun altro nella cantina.
There's someone else in the cellar.
Non lo so, Greg, penso che avremmo trovato una prova che vi fosse qualcun altro dentro l'auto.
Greg, I think we would have found evidence of somebody else inside the vehicle.
Gia', afferma di udire delle voci, come se ci fosse qualcun altro li' nella stanza con lei.
Aye, she claims to be hearing voices, like there's someone else in the room with her.
Non ho mai detto che fosse qualcun altro.
I never said i was anyone else.
Non credevo che ci fosse qualcun altro qui.
I didn't know anybody else was here.
E 'possibile che ci fosse qualcun altro in casa al momento della morte dei tuoi genitori?
Is it possible that there was anyone else staying at Overcliff at the time of the deaths of your parents?
Tu resti con me, nel caso ci fosse qualcun altro in casa, ok?
You stay with me in case there's someone in the house, okay?
Ho pensato che ci fosse qualcun altro nella stanza con noi, e... non volevo che ci vedessero insieme, cosi' me ne sono andata.
I thought somebody was in the room with us, and I didn't want anybody to see us like that, so I left.
Non sapevamo ci fosse qualcun altro qui.
We didn't know anyone else was here. Ok.
Non sapevo ci fosse qualcun altro.
I didn't know they had anybody else.
E se fosse qualcun altro della scuola?
Well, what if it's somebody else from school? Like, you remember Matt?
... sembrava ci fosse qualcun altro, con noi, nella stanza.
...It'd feel like there was almost someone else with us there in the room.
Se ci fosse qualcun altro in quest'aula che era presente quando hai sentito quelle parole, saresti per caso in grado di indicarlo alla giuria?
If anybody else is in this courtroom, who was present when that statement was made, would you point that person out for the jury?
Voglio solo per, tipo, un secondo sentire come potrebbe essere se fosse qualcun altro.
I just want for one little second, like, to fear what might be like if it was somebody else.
Era come se ai controlli ci fosse qualcun altro.
It was like someone else had control.
E se ci fosse qualcun altro che non puo' fermare da solo?
What if there's someone else, someone he can't stop alone?
Quindi pensi che Adam Peer fosse qualcun altro all'interno della compagnia.
So you think Adam Peer was someone else inside the company.
Non te lo chiederei se ci fosse qualcun altro su cui poter contare.
I wouldn't ask you if there was somebody else here I could count on.
Solo se a occuparsene fosse qualcun altro e non me.
Only if you had somebody other than me handling it.
E' come se... ci fosse qualcun altro dentro di me.
Like... there's someone else inside there, not me.
E se ci fosse qualcun altro come noi... che riesce a far fare quello che vuole alle persone?
What if there was someone else out there... but his ability was to make people do whatever he wanted?
Non credo ci fosse qualcun altro.
I didn't think there was anyone else.
Oh sceriffo, Ho pensato che fosse qualcun altro,
Oh, Sheriff. I thought you were someone else whats going on?
Mi scusi, pensavo lei fosse qualcun altro.
I'm sorry, I thought you were somebody else.
Credo che ci fosse qualcun altro in quella casa quando e' stata fatta la telefonata al 911.
I think somebody else was in the house when that 911 call was made.
Mi ha chiesto se ci fosse qualcun'altra.
She asked if there was someone else.
Peter, non so come spiegarlo, ma e' come se ci fosse qualcun altro... nella mia testa.
Look, Peter, I don't know how to explain it. Feels like there was somebody else in my head.
Cioe', speravo che fosse qualcun altro, ma... che posso farci?
I mean I wish it was somebody else, but, what am I gonna do?
Pensiamo ci fosse qualcun altro coinvolto.
We think there was someone else involved.
Non è che ci fosse qualcun altro che potesse stare con te.
Oh, it's not like there's anybody else who could be staying with you.
Tutto quello che sta dicendo e' che se fosse qualcun altro, andremmo piu' a fondo.
All he's saying is that if it were anyone else, we'd look into it.
A quest'ora lo sapremmo, se ci fosse qualcun'altro.
We'd know by now if somebody else were in here.
3.2508170604706s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?